出版界提速"一带一路"布局 书为媒绵延丝路书香

时间:2017-05-16 08:30 | 来源:中国新闻出版广电报 | 作者: 孙海悦 | 点击:

  志合者,不以山海为远。5月14日—15日,“一带一路”国际合作高峰论坛于北京举行。此次高峰论坛对推动国际和地区合作具有重要意义。其实出版界早已将焦点对准“一带一路”选题,不仅加强了与沿线国家出版企业的深度合作,还通过版权贸易与这些出版企业达成了数量可观的合作项目。《中国新闻出版广电报》记者就出版界布局“一带一路”情况进行了梳理采访,并邀请相关专业人士通过CIP数据对“一带一路”主题图书进行分析。

  相知无远近,万里尚为邻。出版,就是跨越广阔疆域和语言差异的文化纽带。自“一带一路”重大合作倡议2013年提出以来,出版界自觉担当“丝路故事”的讲述者、“丝路文化”的传播者、“丝路精神”的弘扬者,力求在深层次、全方位的出版交流合作中促进“一带一路”沿线国家的文化交流、文明互鉴。

  交流合作 形式多样重实效

  作为出版“国家队”,中国出版集团始终重视与“一带一路”沿线国家的出版合作。据中国出版集团公司总裁谭跃介绍,集团于2014年开始举办中外出版翻译恳谈会,将重点放在发展“一带一路”出版合作上。近年来,集团与“一带一路”沿线国家出版合作伙伴持续交流思想、汇聚翻译资源、推动版权贸易、探索合作新路径,取得了可喜成果,仅通过版权贸易与“一带一路”沿线国家就达成了合作数百项,涉及文学、文化、历史等门类,与俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、乌兹别克斯坦、塞尔维亚、土耳其、埃及、印度、巴基斯坦等国建立和加强了合作关系。

  “一带一路”是国家倡议、经济桥梁、文化通路。作为中国骨干出版企业和有一定国际影响力的大型出版企业,中南出版传媒集团不仅积极参与“一带一路”的文化建设,而且取得了一定成效,形成了一定特色。集团董事长龚曙光告诉《中国新闻出版广电报》记者,中南传媒大力实施“中国童书的现代海上丝绸之旅”项目,推出新技术或新媒介的文化产品,如向荷兰、马其顿、塔吉克斯坦等10余个国家提供云课堂及数字教育解决方案;与法兰克福书展集团合作,入股全球最大的在线版权交易平台,努力突破文化交流交融的时空限制。作为颇具创意的价值观传播项目和文化走出去项目,“中国援南苏丹教育项目”从顶层教育规划、教材开发、教师培训、教材印刷等方面全面切入,为南苏丹整体架构基础教育体系。这一项目远超一般外宣活动和单一产品输出,可以极大地提高目标国人民特别是其下一代对中华文化的认同感。

  “近年来,新华文轩出版传媒股份有限公司70%以上图书版权输出品种输出到了‘一带一路’沿线国家,主要集中在南亚、东南亚和阿拉伯国家这3个区域。”四川新华发行集团总裁何志勇介绍说,新华文轩的海外业务发展战略聚焦“一带一路”,以版权输出为基础,以项目合作为突破口,以文化交流为依托,推动形成内容与渠道协同、线上和线下融合、出版与文化互动的发展格局。在这一思路的指导下,新华文轩大力开拓海外业务,取得了较为明显的成效。

  浙江出版联合集团同样致力于积极开展与“一带一路”沿线国家出版合作与交流,特别是与中亚、西亚和非洲国家的合作。集团副总裁吴雪勇表示,近两年来,集团与“一带一路”沿线国家进行合作出版的品种有100多个,涉及20多个国家,包括日本、韩国、越南、马来西亚、印度尼西亚、泰国、印度、斯里兰卡、巴基斯坦、孟加拉等。浙江教育出版集团的《科学》《数学》教材已经相继与马来西亚、泰国、喀麦隆等国家实现版权输出和出版合作;与俄罗斯等境外出版和教育机构合作,启动了汉语教材合作出版项目。

  发展愿景 共商共建促共享

  出版合作交流既要走出去,更要走进去。

  本土化出版机构的建立,是直接加强与所在国业务交流与合作的有效途径。谭跃表示,中国出版集团希望与“一带一路”沿线国家共同组建以出版项目为核心的跨国编辑部,或者以互译出版工程为主体的联合出版机构,以各种可能且有效的形式,扩大彼此之间的交流合作,并在这种交流合作中实现共赢发展。浙江出版联合集团则计划在阿联酋建立与阿拉伯国家出版界合作的实体机构,开展包括文化教育、编辑出版、印刷服务、发行零售和产品贸易等各种业务,目前集团正计划在迪拜建立第一家中文书店和产品贸易代表处。

  在世界范围内,传统出版正在向数字出版转型。在融合出版方面,浙江出版联合集团正在深入推进。“我们希望通过网络和数字技术,向‘一带一路’沿线国家的广大读者介绍中国文化。”吴雪勇透露,为配合“一带一路”沿线国家青少年学习汉语,集团正在与位于浙江杭州的中国移动阅读基地合作,建设“一带一路”沿线国家中小学数字图书馆。他表示,集团希望与“一带一路”沿线国家建立更为密切顺畅的交流合作渠道,共同推进版权合作、进出口贸易、实体机构建立和资本项目等各方面的合作,实现共进共赢。

  除了注重对“一带一路”沿线国家的文化产品及服务输出,将图书版权输出印度尼西亚、泰国、马来西亚、越南、菲律宾、缅甸、文莱等国,下一步,中南传媒将与老挝、柬埔寨等国家达成文化援外战略协议,开辟文化走出去的长久道路和主流通路,加快在“一带一路”沿线国家开社办厂,推动资本、机构、人才全方位走出去,进一步增强中南传媒的国际影响力。

  推动“一带一路”沿线国家之间文化交流是新华文轩“十三五”期间国际化发展的战略重点。何志勇透露,今后,新华文轩将进一步优化版权输出的区域结构、内容结构和语种结构,引导旗下9家图书出版单位根据自身出版特色,以“共商、共建、共享”为原则,分别与“一带一路”沿线国家出版界开展深入交流,建立良好的富有深度的合作机制,深耕细作,不断开拓渠道,创建新的合作模式。

  建言献策 包容开放襄志业

  基于和谐包容的开放合作为中国与“一带一路”沿线国家的互利共赢带来了重大机遇与广阔前景。

  “‘一带一路’沿线国家出版同行首先要站在一个新的高度理解和看待出版交流。我们所从事的工作,是增进彼此人民间理解的志业。作为出版人,我们有责任向彼此介绍各国文明何以独特甚至独特之美何在。”就如何促进“一带一路”沿线国家出版交流,凤凰出版传媒集团副董事长、总经理周斌有着自己的思考。

  周斌认为,出版人之间的面对面交流,往往能促成更多的、非直接交流的激情,激发出版人通过多种形式影响彼此所服务的读者和公众。他建议“一带一路”沿线国家行业主管部门或协会应建立一些交流机制和平台,建立文化间交流服务平台,配合各自政府主管部门,为促进文化间相互了解提供服务、开展活动、研发产品。如启动地区性书展或文学艺术节、“一带一路”沿线国家书展,通过促进旅游增强相互间人文交流的兴趣和实效。

  周斌还建议建立官方和民间的经典互译机制。他希望“一带一路”沿线国家出版同行应立足各自出版优势和选题战略规划,共同建立起一个基本经典分类书目,有计划有步骤地相互译介。

  在资本层面建立实质性的合作伙伴关系,在交流的基础上加深生意上的融合,有助于实现双赢、多赢。周斌谈道,可以通过双边、多边合资公司在战略层面开发项目和产品线,再投放不同市场运作,力求一套产品规划、不同市场策划,同时开展版权贸易、影视制作、人员培训等服务。

  传统出版与新技术新媒体并进、发达国家与欠发达国家并重、当期效益与长远利益并举,是龚曙光给出的建议。在他看来,传统出版产品及服务仍是当前进入“一带一路”沿线国家最主要的方式,包括实体图书销售、教材输出、大型书展、版权贸易、承接海外印刷等。注重当期效益,包括社会效益与经济效益,同时更应注重长远利益,着眼增强中华文化软实力。






 

(责任编辑:小周)

首页 | 人才招聘 | 关于我们 | 联系我们 | 在线留言 | 机构设置 | 企业邮箱 |

Copyright © 中国地图出版社 2010-2017, All Rights Reserved

京ICP备05030716号 新出网证(京)字044 京公网安备11010802010282号